Working concept and titles for my first series-a midrash-transliteration of the days of creation from the Hebrew using concept of eluding direct representation. How far can I distill a composition before losing epistemological idealism?
Reeshone "Aether"
Shayni "Makom"
Shlishi "Ovum"
Shlishi "recedo"
Revee'ee "hora"
Kamishi "faunus"
Hashishi "conjunctio"
Shabbat "Res gestae"
No comments:
Post a Comment